Tél : 05.45.97.41.60

Lundi – Vendredi : 9h00 – 18h00

FAQ : Infos pratiques

Généralités

Les assurances comprises dans les séjours linguistiques couvrent : la maladie, l’accident, l’assistance et le rapatriement (contrat MGENIB n° 1100473SAP).
Les garanties souscrites permettent la prise en charge et la mise en oeuvre de tous les moyens nécessaires à l’exécution des prestations d’aide au participant en cas de maladie constatée par une autorité médicale habilitée ou accident corporel :

  • disponibilité 24h/24 de la plate-forme VYV International Assistance,
  • remboursement des frais médicaux et prise en charge directe des frais en cas d’hospitalisation à l’étranger,
  • rapatriement au domicile en cas de maladie, accident, décès du participant,
  • retour anticipé en cas de décès d’un parent proche (père, mère, soeur, frère),
  • versement d’un capital en cas d’invalidité permanente ou partielle,
  • assistance juridique à l’étranger, etc… (liste exhaustive des garanties et montants sur demande).

SILC dispose également d’une Responsabilité civile professionnelle (contrat ALLIANZ n° 42.924.430 à hauteur de 10.000.000 €).
Le contrat garantit les conséquences pécuniaires de la responsabilité civile que SILC peut encourir à l’égard de ses clients ou de tiers, à l’occasion des voyages et séjours qu’il organise, ainsi que sa défense pénale et recours suite à un accident.

  • Un questionnaire de satisfaction vous sera envoyé par mail à l’issue du séjour ; il reprend chaque étape du séjour pour lesquelles SILC demande votre appréciation. Ces questionnaires sont ensuite analysés et permettent d’identifier les points à améliorer et ceux qui vous ont donné entière satisfaction.
    L’analyse porte sur le transport, l’hébergement, les cours, les activités, les excursions et l’encadrement. Cette analyse est validée par AFNOR Certification dans le cadre des exigences et des contrôles de la certification NF295 obtenue par SILC. 
  • Vous pouvez également adresser un courrier détaillé à SILC (adresse postale : 32 Rempart de l’Est, 16022 Angoulême cedex),
  • ou poster un avis en ligne

Cette question est souvent relative à l’accent et à l’anglais parlé dans le pays. S’il existe des différences entre l’anglais d’Angleterre, celui d’Irlande ou celui des Etats-Unis, elles sont minimes et il s’agit bel et bien de la même langue avec quelques particularités régionales. En outre la diversité des accents ne doit pas être considérée comme un problème de compréhension pour toutes ces raisons :

  • On peut trouver autant de différences d’accent entre un irlandais et un anglais, qu’entre un habitant de Londres et un résident de Liverpool.
  • Les enregistrements audio qui servent de supports de cours en classe d’anglais en France proviennent de différents pays afin de sensibiliser les jeunes à cette diversité. Les enfants sont donc déjà confrontés à cette pluralité d’accents avant même un départ en séjour linguistique.
  • Elle permet de travailler la compréhension orale et d’ouvrir l’oreille aux différentes versions afin de faciliter la compréhension générale.
  • Enfin la motivation principale qui conduit aujourd’hui à vouloir maîtriser l’anglais, est de pouvoir parler et échanger avec des anglais, des irlandais, des canadiens… mais aussi avec un brésilien, un japonais, un russe avec lesquels l’anglais sera peut-être la seule langue commune.

Le choix du pays doit donc reposer davantage sur un désir de découverte culturelle plus que sur un choix strictement lié à la langue. Voici les particularités et avantages des destinations proposant des séjours linguistiques en anglais :

  • La Grande-Bretagne : proximité, rapidité d’accès, vaste choix de formules proposées qui en font une destination prisée pour un premier départ à l’étranger.
  • L’Irlande : la convivialité d’une île à taille humaine, très différente de la Grande-Bretagne.
  • Malte : une île singulière et atypique permettant de progresser en anglais sous le chaud soleil méditerranéen.
  • Le Canada et les Etats-Unis : l’Amérique reste une destination toujours aussi fascinante pour les ados. A conseiller en priorité à des jeunes ayant déjà voyagé ou ayant une maturité suffisante.
  • Vous avez également le choix de destinations plus lointaines comme l’Australie, l’Afrique du sud ou encore la Nouvelle-Zélande.

Voici les indicatifs pays qu’il faut composer pour joindre, depuis la France, un correspondant à l’étranger (sur un téléphone fixe ou un portable) :

  • Etats-Unis / Canada : 00 1 + N° du correspondant sans le 0
  • Afrique du sud : 00 27
  • Grande Bretagne : 00 44
  • Grèce : 00 30
  • Espagne : 00 34
  • Irlande : 00 353
  • Malte : 00 356
  • Bulgarie : 00 359
  • Serbie : 00 381
  • Italie : 00 39
  • Rép. Tchèque : 00 420
  • Autriche : 00 43
  • Suède : ++ 46
  • Pologne : 00 47
  • Allemagne : 00 49
  • Brésil : 00 55
  • Costa Rica : 00 506
  • Nouvelle-Zélande : 00 64
  • Thaïlande : 00 66
  • Russie : 00 7
  • Japon : 00 81
  • Chine : 00 86
  • Inde : 00 91

Liste de tous les indicatifs par pays ici.

Pour appeler depuis l’étranger vers la France, il faut composer le 0033 + le numéro du correspondant sans le 0, par ex. : 00 33 6 12 34 56 78

(Informations issues du guide du Visit USA Committee)


L’ESTA est l‘Electronic System for Travel Authorization.
C’est un formulaire obligatoire, à remplir en ligne (le site officiel est celui-ci : https://esta.cbp.dhs.gov/esta/) par tout ressortissant français en prévision de son voyage aux USA.
Adultes et enfants (quel que soit leur âge) sont soumis à cette procédure. Le voyageur doit avoir rempli cette autorisation de voyage électronique avant d’embarquer sur un avion.
A défaut, il se verra refuser l’entrée sur le sol américain.

Avant le départ, SILC demande qu’une copie du formulaire dûment complété en ligne soit joint au dossier, pour s’assurer que tout est en règle côté administratif. SILC recommande également aux voyageurs de conserver avec leur passeport une copie de ce formulaire : même si les agents de contrôle américains peuvent vérifier en ligne que l’ESTA a bien été rempli, deux précautions valent mieux qu’une. L’ESTA coûte 14$, est valable pour une durée de 2 ans ou jusqu’à expiration du passeport. Le formulaire peut être rempli au plus tard 72 heures avant le départ mais il est recommandé de le faire 1 mois avant le voyage.
L’ESTA n’est pas demandé aux personnes étant en possession d’un Visa, ni aux personnes se rendant aux USA par voie terrestre (depuis le Mexique ou le Canada).

Chaque demande d’autorisation ESTA doit être faite individuellement mais il est désormais possible de faire des demandes d’ESTA groupées (paiement en une seule fois pour plusieurs demandes ESTA). Les autorités américaines demandent aux ressortissants français d’utiliser leur nom tel qu’il figure sur leur passeport français. Bien qu’il n’existe pas d’obligation de renseigner le nom de jeune fille pour les femmes mariées, les autorités américaines recommandent, dans l’intérêt du client, d’indiquer dans la mesure du possible le nom complet, c’est-à-dire les deux noms : nom de jeune fille + espace + nom d’épouse.

Pour plus d’informations sur l’ESTA, contacter directement : ESTA Management Office – Tel 00 1 703 526 4200 – Site internet ici.

Voici une liste de mots de “slang” (vocabulaire argot anglais) couramment employés à l’oral :

 

Pour décrire un sentiment, une émotion

  • Ace : formidable, fantastique,
  • Awesome : génial / Kick-ass : trop cool
  • Ballistic : furieux, très en colère (comme dans “He’ll go ballistic when he hears that”)
  • Blown away by : très impressionné par, bouleversé par
  • Beat : exhausted : fatigué, crevé
  • Feel you : je te comprends
  • Gutted : écoeuré, très en colère avec soi-même
  • Knackered : crevé, épuisé
  • On cloud nine : être très content, sur son nuage, au septième ciel
  • Pissed off (“I’m pissed off”) : j’en ai ras l’bol, je suis très en colère
  • Shattered : cassé, très fatigué

 

Pour parler de/décrire quelqu’un

  • Big mouth : bavard(e) You really have a big mouth
  • Bird /chick : nana
  • Broke : fauché
  • Bummed : déprimé
  • Egghead : intello (et non pas tête d’œuf !)
  • Early bird : lève-tôt
  • Dude : mec, type / guy : type, mec, garçon
  • Lame : trop la honte – Her skirt is so lame !
  • Mental : fou, idiot
  • Nerd : type qui ne s’intéresse qu’à l’informatique
  • Night-owl : couche-tard
  • Nut : dingue
  • Rookie : débutant / bizuth
  • Sad : pathetique, pauvre (comme dans “c’est un pauvre type”)
  • Slag someone off : raconter des méchancetés sur une personne
  • Sweet : sympa, cool – you are so sweet !
  • Twisted, he’s twisted : bizarre
  • Twit : idiot

 

Pour parler nourriture

  • A swift one : une tournée rapide au pub
  • Chinese, go for a Chinese : aller dans un fast-food chinois, à emporter
  • Chippie : magasin de poisson frites
  • Grub : bouffe
  • Sarnie : sandwich
  • Spuds : patates
  • Takeaway : restaurant avec plats à emporter

 

Pour parler d’argent

  • Buck : un dollar – bucks : dollars
  • Cheesy : bon marché, pas cher
  • Dough : monnaie
  • Grand : mille (livres ou dollars)
  • Quid : livre (sterling)

 

Quelques verbes en argot

  • Blab : parler, révéler des secrets
  • Bum abound : vagabonder
  • Catch some rays : prendre le soleil
  • Chill out : se calmer / cool it : du calme! Calme-toi, calmez-vous !
  • Cram : travailler dur / réviser
  • Crash (out) : se coucher, s’endormir
  • Dig : kiffer – I dig that song !
  • Get it = understand : comprendre
  • Go bananas : devenir dingue
  • Hang on : attendre
  • Hit the switch : allumer, éteindre (TV, etc.)
  • Hustle = hurry up : se dépêcher – If you don’t hustle, we will be late again
  • Lend a hand : aider, prêter main forte
  • Shoot down to : vite aller à…(ex. shoot down to the station)
  • Suss out : trouver la solution
  • Screw it up : gâcher quelque chose, échouer (comme lors d’un examen)
  • Suck : craindre – It sucks !

 

Dans une conversation

  • A piece of cake : facile (du gâteau)
  • Bro : abbréviation de brother / Sis pour sister
  • Cut it out : tais-toi, ta gueule
  • Don’t mention it : de rien, pas de quoi
  • Get out of here! : Tu veux rire ! / Give me a break! : Tu plaisantes !
  • Gosh : zut ! Like : Euuuuh – un mot que vous entendrez trèèès souvent 🙂
  • My bad : c’est de ma faute
  • Neat : chouette, très bien
  • On the tip of one’s tongue : sur le bout de la langue
  • See ya ! : à plus tard

 

Autres mots et expressions familières

  • 24/7 : 24h/24 et 7 jours/7
  • Cop / fuzz : policier
  • Fag : clope (GB) / homosexuel, gai (USA)
  • Freeby : supplément gratuit
  • Halls : résidence universitaire, cité U
  • Hell of a (expression adjectivale) : sacré, énorme
  • Hoodie : un sweat à capuche (hood=capuche)
  • John : WC (enfin plutôt “chiottes”) – préférer “toilet”, the ‘ladies’ ou the ‘gents’ (toilettes dames/messieurs)
  • La la land : un monde merveilleux qui n’existe pas (=le monde des bisounours)
  • Mate : copain Mickey Mouse : Absurde, sans intérêt – “The homework the teacher gave us was mickey mouse”
  • Peanuts : clopinettes
  • Shit : merde, quelquechose de très mauvaise qualité, faux
  • Wheels : voiture, véhicule
  • Wicked : fantastique, terrible
  • Yadda yadda yadda : bla bla bla
  • Yucky, yug, yuggy : dégoutant, dégueulasse 

Pratique pour gagner du temps dans un contexte professionnel ou personnel, les abréviations sont très utilisées par les anglo-saxons : dans un email, un courrier, un SMS, un petit mot entre ami, pour signaler une absence momentanée dans une boutique,…

Voici une liste de 50 abréviations couramment utilisées, avec leur traduction.

  • AFK : Away from keyboard – littéralement “loin du clavier” = absent
  • AM : ante meridiem : le matin
  • ASAP : As soon as possible : dès que possible, très utilisé dans les emails professionnels !
  • ATM : at the moment : actuellement
  • B4 : before : avant
  • BBL : be back later : de retour plus tard
  • BF : boyfriend : petit ami
  • BBS / BTS : be back/there soon : de retour bientôt
  • BFF : best friend forever : meilleurs amis pour la vie
  • BRB / BRT : be right back/there : je reviens
  • BTW : by the way : à propos
  • CM : call me : appelle moi
  • CUT : see you tomorrow : à demain
  • CYA : see you / see ya : “à plus !”
  • DIY : do it yourself : fais le toi-même – par extension, désigne le “fait-maison” ou les activités que l’on fait soi-même (domaine artistique, mode,…)
  • DW : don’t worry : ne t’inquiètes pas
  • FFS : for fuck sake ! nom de Di** !
  • FU : fuck you : va te faire voir, mais en beaucoup plus vulgaire…
  • FYI : For your information : pour info
  • GF : girl friend : petite amie
  • GJ : good job : beau travail, bien joué
  • GL : good luck : bonne chance
  • GR8 : great : génial !
  • GRATZ : congratulations : félicitations
  • GTG : I got to go : je dois y aller
  • IDC : I don’t care : cela m’est égal
  • IDK : I don’t know : je ne sais pas
  • IMO : in my opinion : à mon avis
  • IRL : in real life : dans la vraie vie
  • JK : just kidding : je plaisante
  • LMFAO : laughing my fucking ass off : je suis mort de rire, en très très grossier
  • LOL : laughing out loud : éclater de rire
  • NB : not bad : pas mal
  • NEWB : nouveau joueur
  • NFS : not for sale : ce n’est pas à vendre
  • NP : no problem : pas de problème
  • NTY : no thank you : non merci
  • NVM : nevermind : ça ne fait rien
  • OMG : oh my god / gosh : oh mon Dieu
  • PLZ : please : s’il te plaît
  • PM : post meridiem/past midday : l’après midi
  • PM/MP : private message : message privé (très utilisé dans les forums, réseaux sociaux,…)
  • RIP : Rest in peace : repose en paix
  • SRY : sorry : désolé
  • THX : thanks : merci
  • TYVM : thank you very much : merci beaucoup
  • W/O : without : sans
  • WTF / WTH : what the fuck/hell : c’est quoi ce bord** ?
  • Y : why : pourquoi ?
  • YW : you’re welcome : de rien

Le CECRL est le Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues. Ce référentiel reconnu dans l’ensemble de l’Europe situe le niveau de langue de l’apprenant sur une échelle de positionnement entre A1 (niveau débutant) et C2 (niveau confirmé) :

Il permet de mettre en avant un niveau de langue, notamment pour des candidatures en grandes écoles, pour des écoles internationales, des stages et emplois dans des entreprises travaillant avec l’étranger,…

Partir régulièrement en séjour linguistique ou prendre des cours de langue à l’étranger restent les moyens les plus efficaces pour travailler ses langues vivantes ; pour améliorer progressivement son niveau de langue, notamment en anglais, SILC a créé un diaporama de 20 astuces et liens vers des outils web ou des supports pratiques pour s’entrainer quotidiennement à l’oral, l’écoute et l’écrit en anglais. Selon l’objectif de progression et le temps disponible, chacun peut sélectionner les supports qui lui plaisent le plus, et la fréquence d’utilisation/consultation : applications pour objets mobiles, quotidiens en ligne, newsletters, magazine, séries TV en VO,…

Ces astuces sont partagées au retour de séjour à tous les participants aux séjours linguistiques SILC, à raison d’un mail tous les 2/3 jours.

Pour parrainer l’un de vos proches, dîtes-lui simplement d’indiquer, au moment de sa réservation, qui est son parrain (en l’occurrence vous).

Nous indiquerons alors sur votre dossier que vous bénéficiez de 60€ de réduction à valoir sur un prochain séjour. Si vous réservez un séjour pour la même période, l’idéal est d’envoyer vos deux fiches d’inscription simultanément en indiquant qui parraine qui, afin de bénéficier immédiatement de la remise parrainage. Voici notre programme ambassadeur.

Le ratio d’encadrement des séjours est défini par le Ministère de la Jeunesse et des Sports et par l’Office National de Garantie des Séjours et Stages Linguistiques comme suit :

 

Pendant les pré et post acheminements en France :

  • En train : 1 accompagnateur SILC à partir de 5 jeunes, quel que soit leur âge ou 1 accompagnateur SILC à partir du 1er jeune qui a moins de 15 ans. SILC s’occupe de transférer les jeunes entre les gares lorsque cela est nécessaire.
  • En avion : aucun accompagnateur SILC (les jeunes de moins de 12 ans voyagent en tant qu’UM, sous la responsabilité de la compagnie aérienne). En revanche, SILC s’occupe de transférer les jeunes entre les aéroports et/ou gares lorsque cela est nécessaire.

 

Pendant le voyage (de la France vers la zone d’accueil) :

  • En train ou en Eurostar : les jeunes sont accompagnés quel que soit leur âge.
  • En avion : 1 accompagnateur SILC à partir de 10 jeunes (et jusqu’à 25 jeunes maximum). Si le groupe comporte 9 jeunes ou moins, un accompagnateur SILC n’est pas prévu (les jeunes de moins de 12 ans voyagent en tant qu’UM, sous la responsabilité de la compagnie aérienne).

 

Pendant le séjour :

  • 1 adulte SILC par groupe de 24 jeunes (si le groupe comporte moins de 8 jeunes, un encadrant SILC n’est pas prévu et les jeunes sont confiés aux correspondants locaux)

 

Pendant le séjour et les loisirs :

  • pour les 7/11 ans :

– 1 animateur diplômé BAFA pour 10 participants (dont un assistant sanitaire qui assure la surveillance médicale du groupe) ou 1 adulte pour 10 participants selon le programme choisi
– 1 directeur SILC expérimenté et diplômé BAFD, responsable de l’équipe d’encadrement ou un responsable SILC à la disposition du groupe selon le programme choisi

  • pour les 11/17 ans :

– 1 animateur diplômé BAFA pour 12 participants (dont un assistant sanitaire qui assure la surveillance médicale du groupe) ou 1 adulte pour 12 participants selon le programme choisi
– 1 directeur SILC expérimenté et diplômé BAFD, responsable de l’équipe d’encadrement ou un responsable SILC à la disposition du groupe selon le programme choisi

  • pour les 18/25 ans :

– 1 directeur SILC expérimenté et diplômé BAFD pour 10 participants accompagne le groupe depuis Paris et tout au long du séjour.

 

Bon à savoir

Trait d’union entre votre enfant et le représentant local, l’accompagnateur est à la fois un conseiller/animateur du groupe en séjour et le représentant de l’autorité SILC. Interlocuteur privilégié de votre enfant sur place, il saura l’aider à réussir son intégration ou à surmonter une difficulté passagère. En témoin de la réalité du séjour, il peut également vous rassurer, vous, parent, ou intervenir en cas de nécessité (maladie, conflit avec d’autres participants ou avec la famille d’accueil).
C’est la raison pour laquelle SILC ne sélectionne que des professeurs, des directeurs ou des animateurs de centres de vacances et de loisirs diplômés, compétents, expérimentés et matures.
Un grand nombre d’entre eux partent depuis plusieurs années et ils connaissent bien les exigences SILC. Les nouveaux reçoivent une formation spécifique avant leur départ.
Ils partagent les valeurs qui sont développées dans le Projet Educatif de SILC. Enfin, tous sont liés par un contrat et sont rémunérés, parce qu’ils ne partent pas en vacances, bien au contraire ! 

La qualité de l’encadrement est régulièrement vérifiée lors des visites de séjours et des contrôles effectués par AFNOR Certification et par les propres servcies de SILC.

Hébergements

Pas du tout. Il n’y a pas de “famille modèle” : les familles d’accueil de SILC viennent de catégories socio-professionnelles diverses et chacune a sa propre composition et son style de vie. Elles n’ont pas forcément d’enfants à la maison ou qui soient de la tranche d’âge de votre enfant.

Comme en France, la notion de famille a considérablement évolué ces dernières années. C’est pourquoi il est de fréquent de rencontrer des familles constituées d’un couple avec ou sans enfant, d’une cellule monoparentale, d’une personne seule,… et cela sans discrimination d’âge, de religion ou de race, l’essentiel étant la qualité de l’accueil, la sécurité et le confort. En outre, nos sociétés comportent désormais bon nombre de jeunes retraités dynamiques et libres pour un investissement personnel.

Le choix des familles et le confort des participants sont des critères vérifiés par l’auditeur AFNOR lors de ses contrôles, tenu par la norme NF de vérifier la qualité de l’hébergement.

Les familles d’accueil de SILC sont minutieusement sélectionnées et visitées par les organisateurs locaux de SILC. Les familles sont choisies pour leur motivation, leur gentillesse et leur capacité à communiquer. Elles viennent de catégories socio-professionnelles diverses et chacune a sa propre composition et son style de vie. Elles n’ont pas forcément d’enfants à la maison et peuvent être constituées d’un couple avec ou sans enfant, d’une cellule monoparentale, d’une personne seule et cela sans discrimination d’âge ou de race, l’essentiel étant la qualité de l’accueil, la sécurité et le confort. Le critère de confort du logement entre en effet en jeu, notamment sur la chambre réservée au jeune, qui est systématiquement visitée par les correspondants locaux de SILC (propreté, confort, espace de rangement…). L’important est que les conditions d’accueil dans le foyer soient réunies pour que le jeune s’intègre vite. Le choix des familles et le confort des participants sont des critères vérifiés par l’auditeur AFNOR lors de ses contrôles, tenu par la norme NF Service de vérifier la qualité de l’hébergement.

Informations touristiques

Ce grand pays fédéral offre une géographie variée selon les Länders : montagnes, forêts, ports, fleuves, villes médiévales ou ultra-modernes… Son patrimoine architectural, culturel et artistique est important. Partout de nombreux témoignages permettent aux visiteurs de mieux comprendre l’histoire allemande dont nous sommes tous imprégnés : à Aix-la-Chapelle (capitale de l’Empire de Charlemagne) ; à Bonn (ville natale de Beethoven), à Salzbourg (celle de Mozart), à Francfort (celle de Goethe) ou à Trèves (celle de Karl Marx). Berlin, capitale économique et administrative du pays, cultive aujourd’hui sa tolérance et son ambiance artistique et culturelle (musées, théâtres, opéras, galeries d’art, etc…) Partout, vous serez au contact d’un peuple chaleureux et ouvert, en quête d’épanouissement total et d’équilibre parfait. Très sportifs, disciplinés et ponctuels, les allemands, attachent aussi une grande importance à la protection de l’environnement et à leur santé.

Culture

Les feux de circulation sont respectés par tous, et il est très inconvenant de traverser la rue hors des passages pour piétons. Les pistes cyclables sont également très développées. Tout ceci est très confortable mais demande un peu d’efforts lorsqu’on est habitué à la circulation française !

La charcuterie est très prisée par nos voisins. Rien de surprenant donc à trouver du salami, du fromage, des petits pains aux céréales diverses sur la table du petit déjeuner.

Santé

Munissez-vous de la carte européenne d’assurance maladie délivrée par votre centre de Sécurité Sociale en France afin de vous faire rembourser vos frais médicaux.

Téléphone

– depuis la France, composer 00 49 + n° du correspondant sans le 0

– de l’Allemagne vers la France, composer le 00 33 + n° du correspondant sans le 0

Numéros utiles :

– 144 urgences (pompiers, police, ambulance, SAMU)

– 11388 renseignements

Courant

Pas besoin d’adaptateur (voltage 220)

Liens utiles

» Formalités (passeport, carte d’identité…) pour séjourner en Allemagne : En savoir plus

» Site officiel du Tourisme de l’Allemagne

» Toutes les infos sur l’Allemagne avec Wikipedia

» Conseils aux voyageurs

La Grande-Bretagne offre une impressionnante variété de paysages : des côtes très découpées du sud-ouest aux vastes forêts du Nottinghamshire, en passant par la campagne vallonnée du sud-est ou le réseau de rivières et de canaux “broads”, de la région de Norwich, sans parler des grands espaces du Pays de Galles, des lacs du Nord et de la légendaire Ecosse… La richesse de son histoire permet par ailleurs un tourisme culturel particulièrement intéressant : des sites préhistoriques ou romains dans le sud, tout un héritage chevaleresque sur les traces du Roi Arthur, des édifices religieux ou universitaires plusieurs fois centenaires, une architecture variée qu’elle soit royale ou non, et des jardins réputés dans le monde entier… Vous rencontrerez un peuple réservé, très courtois et au sens civique fort développé. Il lui est parfois reproché d’être peu démonstratif, mais c’est pour lui un gage de respect de l’intimité de chacun. La circulation est très dense en Grande-Bretagne, notamment aux entrées ou aux sorties des grandes villes. A titre indicatif, nous vous indiquons ci-après le temps approximatif de transport en autocar entre Londres et nos différentes régions d’accueil. Kent : 1 à 2 h ; Sussex : 2 à 3 h ; Cambridge : 2 à 3 h ; Oxford : 2 à 3 h ; Stamford : 2 à 3 h ; Somerset : 4 à 5 h ; Devon : 4 à 5 h ; Nottingham : 4 à 5 h ; Cardiff : 4 à 5 h ; Cornouailles : 5 à 6 h

 

Culture

Le coût de la vie en Grande-Bretagne est très élevé, c’est pourquoi les Anglais s’appliquent à ne pas faire de gaspillage et rationnent souvent eau, gaz, électricité, voire même la viande, y compris dans les familles qui disposent d’un revenu confortable.

Les séries télévisées ont une grande place dans le quotidien de nos voisins, et il est rare de rencontrer un foyer qui échappe à l’habitude de suivre régulièrement tel ou tel feuilleton. Certains sont tellement “accro” qu’ils ne ratent jamais le récapitulatif de la semaine qui a lieu le dimanche. Si vous vous prêtez au jeu, vous apprendrez beaucoup sur le mode de vie britannique.

Ils vivent dans de petites maisons typiques et souvent décorées dans ce style appelé “cosy”. Il est donc fréquent qu’un enfant partage sa chambre de 10 m² avec un ou deux autres jeunes. Les pièces sont généralement toutes moquettées, y compris la salle de bains !

 

Santé

Munissez-vous de la carte européenne de santé délivrée par votre caisse maladie.

 

Téléphone

– depuis la France, composer 00 44 + n° du correspondant sans le 0

– de la Grande-Bretagne vers la France, composer le 00 33 + n° du correspondant sans le 0

 

Les numéros de téléphone utiles :

-100 Opérateur (appel gratuit pour services nationaux)

-155 Opérateur International (conseils gratuits pour les services internationaux)

-192 Renseignements

-153 Renseignements internationaux

-999 appel gratuit des urgences, en cas d’accident ou d’urgence (pompiers, police, ambulance, SAMU)

 

Courant

Un adaptateur est nécessaire (voltage 240V, prise à 3 fiches plates)

 

Liens utiles

» Formalités (passeport, carte d’identité…) pour séjourner en Grande-Bretagne : En savoir plus

» Site touristique officiel de la Grande Bretagne

» Toutes les infos sur la Grande Bretagne avec Wikipedia

» Conseils aux voyageurs

Les langues

La langue allemande est une langue indo-européenne appartenant à la branche occidentale des langues germaniques. 81 millions de personnes vivent en Allemagne (1er pays de l’U.E,) mais on débombre plus de 126 millions de locuteurs allemands dans le monde : la langue allemande est en effet une langue officielle en Autriche, au Lichtenstein, en Suisse, au Luxembourg, en Belgique, en Italie et en Namibie, ancienne colonie allemande.

  • 22% des personnes vivant dans l’un des 27 pays de l’Union Européenne parlent allemand : c’est la seconde langue parlée en Europe, comme langue maternelle ou apprise comme langue étrangère.
  • L’allemand est aussi la seconde langue parlée la plus demandée sur le marché du travail, mais paradoxalement il est de moins en moins étudié par les jeunes français ; chaque année de nombreuses entreprises françaises, notamment dans les domaines de l’industrie, du commerce, du tourisme et de l’hôtellerie, qui ont des relations commerciales avec l’Allemagne peinent à recruter des employés qui parlent allemand.
  • L’Allemagne est enfin régulièrement mise en avant pour la qualité de son système éducatif. Environ 56% des jeunes (y compris des bacheliers) optent pour une formation en alternance de 3 ans proposant cours de théorie et formation en entreprise, qui leur permet d’être mieux formés aux attentes des entreprises et employables immédiatement. Les étrangers ne s’y trompent d’ailleurs pas : environ 240 000 étudiants partent chaque année suivre une scolarité en Allemagne, ce qui place le pays juste derrière les USA et la Grande-Bretagne en nombre d’étudiants étrangers accueillis.

Alors mettez toutes les chances de votre côté et intéressez-vous de plus près à la langue de Goethe et de Mozart !

L’anglais est une langue germanique originaire d’Angleterre. C’est la langue maternelle et usuelle de nombreux pays, surtout du Royaume-Uni et de ses anciennes colonies, dont les États-Unis, l’Afrique du Sud, l’Irlande, le Canada, l’Australie, la Nouvelle-Zélande et l’Inde.

  • L’anglais est l’une des langues les plus parlées au monde : en nombre de locuteurs natifs, les estimations varient de 2ème, après le chinois (mandarin), et 4ème, après l’espagnol et le hindi.
  • Considérée par beaucoup comme la «langue internationale», elle est la seconde langue la plus apprise et étudiée à travers le monde.
  • Elle est également la langue la plus utilisée sur internet.
  • L’influence de l’anglais croît depuis une cinquantaine d’années dans les domaines scientifique et technique du fait de la mondialisation des échanges commerciaux et technologiques, dominés par de grandes puissances parlant cette langue, le Royaume-Uni et les États-Unis notamment. Elle a, par ailleurs, acquis dans le monde la place de la langue la plus fréquemment utilisée dans les rencontres internationales.

> Les séjours linguistiques en Grande Bretagne, en Irlande, à Malte ou aux USA

Réserver un séjour

Oui, la totalité du séjour peut être réglée par chèques vacances

En cas de réservation tardive (voir les Conditions particulières de vente), le paiement de la totalité du séjour est exigé.

En revanche pour toute réservation, il est possible de régler tout le séjour en un seul paiement. Pour cela, contacter directement le service Conseils & Réservations au 05 45 97 41 60, qui guidera dans la marche à suivre.

Le séjour

Toutes les activités inscrites dans la brochure sont obligatoires. Bien évidemment, nos encadrants ne forceront jamais un enfant à faire (par exemple) de l’accrobranche s’il a le vertige. Votre enfant aura le choix de participer à certaines activités proposées par les animateurs, tel le grand jeu, les activités manuelles, etc…

Consultez cette page récapitulative : selon le pays de destination, elle indique quelles sont les précautions à prendre avant le départ pour être couvert en cas de maladie, accident,…

Le voyage

Pour pouvoir utiliser des appareils électriques dans certains pays (chargeur de téléphone/d’appareil photo, sèche-cheveux, rasoir électrique,…), il faut parfois prévoir un adaptateur de prise, qui diffère selon les pays.

  • Au Royaume-Uni, en Irlande, à Malte et Hong-Kong, il faut prévoir un adaptateur à 3 fiches plates, que l’on trouve dans les magasins de bricolage ou sur internet.

  • En Irlande, il est même fréquent de trouver 3 prises de courant différentes dans une même maison : celle en T avec les 3 broches, une prise à deux broches moins écartées que les prises françaises pour les lampes d’appoint, et une prise de SDB réservée aux rasoirs.

  • Aux USA et au Japon, on utilise des prises à 3 fiches dont 2 fiches plates : la prise murale ressemble à une tête de bonhomme.

  • En Inde, on utilise des prises à 3 fiches rondes. En Australie, Nouvelle-Zélande, Chine et Argentine, on utilise des prises à 3 fiches plates formant un V retourné.

  • Pour les séjours en Allemagne, au Portugal, en Espagne, aux Pays-Bas, en Autriche, Suède, Norvège, Finlande, Turquie, Russie ou en Europe de l’Est, pas d’adaptateur de prise à prévoir.

 

Pour en savoir plus et voir à quoi ressemblent les prises, RDV sur cette page : https://www.worldstandards.eu/electricity/plugs-and-sockets/
Attention : la plupart des appareils électriques à l’étranger ne sont pas compatibles avec nos prises murales, évitez-donc de rapporter ce type de souvenirs…

L’ensemble des restrictions et interdictions définies par les douanes américaines sont recensées sur leur page officielle.
L’importation d’animaux, de plantes, de fruits et de certains produits alimentaires est soumise à des lois très strictes.

Vous pouvez en revanche emporter :

  • 1 litre de vin ou d’alcool (le voyageur doit être âgé de minimum 21 ans).

  • 200 cigarettes ou 50 cigares ou 2 kg de tabac.

  • Cadeaux d’un montant total ne dépassant pas US$100.

  • Tout aliment industriellement sous vide.

  • Des condiments (huile, vinaigre), miel, épices, café ou thé

Vous trouverez l’ensemble des formalités pour se rendre au Canada sur cette fiche pratique.

Selon la durée et les modalités de votre séjour aux USA, les documents d’entrée nécessaires pour séjourner dans le pays varient.

Prenez connaissance des différents cas de figure dans cette page récapitulative des formalités USA

La loi du 3 juin 2016 relative à la lutte contre le terrorisme et le décret du 2 novembre 2016 a rétabli l’autorisation de sortie de territoire (AST) pour les mineurs français voyageant à l’étranger sans leurs parents, depuis le 15 janvier 2017.

 

Cela signifie qu’un enfant mineur qui voyage à l’étranger sans être accompagné par l’un de ses parents doit présenter les documents suivants au départ (gare/aéroport) :

  • Pièce d’identité du mineur : carte d’identité ou passeport selon le pays

  • Formulaire AST signé par l’un des parents titulaire de l’autorité parentale

  • Photocopie du titre d’identité du parent signataire. Si le nom de famille de celui-ci diffère du nom de famille de l’enfant, fournir une photocopie du livret de famille avec les pages des parents et de l’enfant qui voyage.

 

ATTENTION : les dispositions légales sont susceptibles d’évoluer, aussi nous conseillons de vous tenir informé sur les sites officiels, notamment cet article “Avec quels documents un mineur français peut-il voyager à l’étranger ?” du site service-public.fr

Visa et passeport

Consultez la page formalités pour séjourner en Chine pour connaître les modalités d’entrée dans le pays.

Retrouvez l’ensemble des modalités d’entrées aux Etats-Unis sur cette page récapitulative des formalités USA.

Nos séjours

Liens utiles

Informations

Tél : 05.45.97.41.60

Lundi – vendredi : 9h00 – 18h00